MemberlistThe Library Index  FAQFAQ   SearchSearch   RegisterRegister   ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
Was Mary Magdalene a Mermaid? (History)
Reply to topic Goto page 1, 2  Next
View previous topic :: View next topic  
N R Scott


In: Middlesbrough
View user's profile
Reply with quote

I came across this yesterday on Wikipedia.

A ceasg is a mermaid in Scottish mythology, a supernatural half-woman and half-grilse (salmon). It is also known in Scottish Gaelic as maighdean na tuinne ("maid of the wave") or maighdean mhara ("maid of the sea"). The ceasg is said to be able to grant three wishes to anyone that captures her.

Mhara means sea and is probably the same as Mary or mer. Turn maighdean mhara around and you get mhara maighdean, which looks and sounds a little bit like Mary Magdalene.

In Tudor times mermaid was a euphemism for prostitute, Mary Queen of Scots was branded one. So there's the prostitute link as well. Also the name Mädelein in German means "little girl" apparently, another term for maid or maiden I suppose. So does Mary Magdalene mean sea-maid?? Or at the very least Mary Maiden - as opposed to Mary Magdala/Tower.

Also in French myth Magdalene comes to France from across the sea.
Send private message
N R Scott


In: Middlesbrough
View user's profile
Reply with quote

Also, going back to the topic of cockle shells and cockle bread, Madeleine cakes spring to mind - cakes cooked in the shape of a cockle shell. A fertility/Magdalene/sea link.

The figure of Maid Marian also comes to mind. Maybe another sea-maid variant.
Send private message
Ishmael


In: Toronto
View user's profile
Reply with quote

Brilliant
Send private message
Mick Harper
Site Admin

In: London
View user's profile
Reply with quote

As you know, The Megalithic Empire claims that all Western(ish) religious practices stem from ... um ... The Megalithic Empire. Our latest discovery is that cormorants were the key to navigating the seas (via Venus Pools). The word 'cormorant' appears to be a contraction of cor(vid) = crow and moranis = of the sea. Literally sea-crows. Though whether this is Latin or not is a moot point.

The word mermaid, on its simplest construction, would appear to be mer (sea) + maid (maid). I see no need to involve Gaelic languages. Doubtless they borrowed from us (as did the Romans). Readers of TME will know all about the links between Mary Magdalen and Megalithia.

Now we need to forge a link between cormorants and mermaids.
Send private message
Wile E. Coyote


In: Arizona
View user's profile
Reply with quote

N R Scott wrote:
I came across this yesterday on Wikipedia.

A ceasg is a mermaid in Scottish mythology, a supernatural half-woman and half-grilse (salmon). It is also known in Scottish Gaelic as maighdean na tuinne ("maid of the wave") or maighdean mhara ("maid of the sea"). The ceasg is said to be able to grant three wishes to anyone that captures her.

Mhara means sea and is probably the same as Mary or mer. Turn maighdean mhara around and you get mhara maighdean, which looks and sounds a little bit like Mary Magdalene.

.


Mhara looks like Moira=fate
Send private message
Chad


In: Ramsbottom
View user's profile
Reply with quote

Mick Harper wrote:
Now we need to forge a link between cormorants and mermaids.


Send private message
Wile E. Coyote


In: Arizona
View user's profile
Reply with quote

N R Scott wrote:

The figure of Maid Marian also comes to mind.


I am struggling with the mermaid/gaelic link.

The Robin Hood= Jesus works brilliantly

King Richard= Kingdom of God

Protects the poor= Helps the poor.

Little John=John the Bapist. (meet and fight at River become friends)

Normans= Romans

Merrie men= Disciples

Maid Marion= Mary Magdalene.
Send private message
Wile E. Coyote


In: Arizona
View user's profile
Reply with quote

N R Scott wrote:
I came across this yesterday on Wikipedia.

A ceasg is a mermaid in Scottish mythology, a supernatural half-woman and half-grilse (salmon). It is also known in Scottish Gaelic as maighdean na tuinne ("maid of the wave") or maighdean mhara ("maid of the sea"). The ceasg is said to be able to grant three wishes to anyone that captures her.


Numbers and waves in Irish folklore often come together. I suspect sea travelers counted waves, as a way of judging the strength/pull of tides.
Send private message
Hatty
Site Admin

In: Berkshire
View user's profile
Reply with quote

cormorants and mermaids

Cormorants nest on Burgh Island (only the owner of the hotel knows where though my guess would be 'Cormorant Corner', not shown on maps).

It also has a Mermaid Pool.
Send private message
N R Scott


In: Middlesbrough
View user's profile
Reply with quote

Wile E. Coyote wrote:
Merrie men= Disciples

Apparently Merrymaids was an old English name for Mermaids.
Send private message
Ishmael


In: Toronto
View user's profile
Reply with quote

Wile E. Coyote wrote:
The Robin Hood= Jesus works brilliantly


Dudes. Ya'll are blowin my mind.
Send private message
Hatty
Site Admin

In: Berkshire
View user's profile
Reply with quote

Caught the tail end of a TV programme last night talking about St Helen and discovered she was supposed to be a reformed prostitute who then became almost synonymous with Mary. I think they meant Mary the mother of Jesus but it sounded like a reworked Mary Magdalene figure and I wondered if Magdalene and Helen are complementary, the Mary bit perhaps referring to the sea. Heol in Welsh means way or route and the Welsh Elen is associated with overland road-building.

Magdalene is claimed to denote a native of the city of Magdala which is probably the usual kind of back-tracking explanation for a mythical character. A migdal, or tower, is a landmark feature often incorporated into church spires; indeed the triangulation method of measuring distances relies on locating such high points.
Send private message
Ishmael


In: Toronto
View user's profile
Reply with quote

Is "Magdalene" pronounced Maud-Helen?
Send private message
Hatty
Site Admin

In: Berkshire
View user's profile
Reply with quote

Magdalene College is Mawd-lin at both Cambridge and Oxford. The reason given for the unusual pronunciation is that Oxbridge colleges use posh i.e. French diction.
Send private message
Boreades


In: finity and beyond
View user's profile
Reply with quote

Magdala.

Are we on a pub crawl again?
Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic Goto page 1, 2  Next

Jump to:  
Page 1 of 2

MemberlistThe Library Index  FAQFAQ   SearchSearch   RegisterRegister   ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group